في بعض الأحيان عندما تقوم بتحرير الفيديو، ربما ترغب في إضافة الترجمة إلى الفيديو سواء لنقل المعنى بصورة أفضل أو لتخصيص الفيديو. هناك العديد من أدوات الترجمة التي ربما تساعدك على إضافة وتحرير الترجمة للفيديو. إليك قائمة بأفضل 10 برامج لتحرير الترجمة لتحرير الفيديو. ألق نظرة للحصول على أفضل أدوات الترجمة لإضافة المتعة إلى صناعة الفيديو الخاص بك. Subtitle Workshop Jubler SubtitleCreator Open Subtitle Editor SubMagic iToolSoft Movie Subtitle Editor POP Subtitle Editor Video Subtitle Editor Womble EasySub Aura Video Editor توصيات المنتج ووندرشير فيديو كونفرتر ألتميت - برنامج الفيديو الشامل تحرير وتعزيز وتخصيص الفيديو مثل القص والتقليم وإضافة وتحرير الترجمة وإضافة تأثيرات الفيديو، إلخ. تحويل الفيديو لأكثر من 1000 صيغة مختلفة، بما في ذلك MP4, AVI, WMV, FLV, MKV, MOV وأكثر التحويل حسب تفضيلاتك لكافة أنواع الأجهزة. سرعة التحويل أسرع من برامج التحويل التقليدية بثلاثين مرة. نسخ وتخصيص الفيديو على اسطوانات DVD باستخدام القوالب المجانية يمكنك تنزيل/تسجيل 10, 000 ملفات الفيديو من مواقع المشاركة الأدوات المتكاملة تشمل صناعة GIF ومحول VR ومسجل الشاشة، وإصلاح البيانات الفوقية للفيديو وبث الفيديو على التلفاز.
95 برنامج iToolSoft Movie Subtitle Editor هو محرر الترجمات الرائع الذي يتوافر به العديد من خيارات تحرير الترجمات. هذا البرنامج حاصل على جوائز من وكذلك للبرنامج النظيف دون برامج ضارة أو إعلانات أو برامج خبيثة. الخصائص الرئيسية: تحرير ترجمات الفيديو. يدعم صناعة ترجمات الأفلام. يجعل الترجمة أكثر وضوحاً عن طريق ضبط معدل البت ودرجة الوضوح. تحرير كافة إعدادات الترجمة مثل حجم الخط واللون ونوعه وموقع الترجمة. 7. POP Subtitle Editor السعر: $ 24. 95 برنامج POP Subtitle Editor هو واحد من الأدوات سهلة الاستخدام لتحرير وإضافة الترجمات إلى الأفلام بمختلف التنسيقات مثل WMV, MPEG, AVI أو ملف فيديو QT. تحرير الترجمات أثناء عرض الفيلم. تخصيص حجم الخط ونوعه ولونه وموضع الترجمة في الشاشة. نقرة واحدة لإضافة الترجمات إلى الفيديو. 8. Video Subtitle Editor برنامج Video Subtitle Editor هو أداة رائعة لتحرير الترجمات للأفلام والعروض التلفزيونية بسهولة وكفاءة. واجهة مستخدم بسيطة وقوية. يدعم تقريبا كافة تنسيقات الفيديو مثل آي بود, WMV, DivX, AVI, MPEG, XviD, MP4, RM, 3G2, MOV, MPEG-4, إلخ. تحرير ترجماتا الأفلام بخيارات التخصيص مثل تخصيص حجم الخط ونوعه ولونه وموضع الترجمة في الشاشة.
وكذلك، يمكنك ضبط ألوان النصوص المترجمة بحرية والتحقق من التدقيق الإملائي، واختيار وضع الترجمة إلخ، وقبل حفظ الترجمة، يمكنك اختبارها باستخدام مشغل الميديا. يعمل برنامج Jubler على أنظمة ويندوز وماك ولينوكس. 3. SubtitleCreator برنامج SubtitleCreator هو أداة مجانية لتحرير الترجمة وتسمح لك بإضافة الترجمة إلى الفيديو الرقمي. يمكنها تحويل ملفات الترجمة المستندة إلى نصوص ASCII أو ملفات SUB النصية إلى تنسيق SUP الثنائي اللغة لمساعدتك على تغيير لون الترجمة الحالية. يأتي البرنامج بخاصية معالج تأليف الاسطوانات الرقمية الذي يسمح لك بإضافة الترجمات الجديدة إلى اسطوانات الرقمية المنسوخة من قبل. الإصدار الأحدث يدعم كاريوكي. 4. Open Subtitle Editor محرر الترجمة المجاني من السهل استخدامه. يمكنك تحرير الفيديو وإضافة الترجمات مثل ترجمة الشاشة وإعادة مزامنة الفيديو وإضافة وحذف الترجمة. كذلك يمكنك إضافة الترجمات الجديدة إلى أي نوع من الفيديو. 5. SubMagic برنامج SubMagic هو مجاني ولكنه واحد من أقوى أدوات تحرير ترجمة الفيديو. يمكنك تحويل وتحرير وتعزيز ترجمات الفيديو. وكذلك يمكنك ترجمة النصوص. 6. iToolSoft Movie Subtitle Editor السعر: $ 39.
7 أيام، 24 ساعة (خدمة العملاء مباشرة: من التاسعة صباحا و حتى الثانية ليلاً) خدمة ترجمة الصور الاحترافية أهلا بك عزيزي الزائر في موقع بروترانسليت للترجمة الاحترافية، الموقع الأول من نوعه في العلم العربي الذي يقوم بتقديم حزمة متنوعة من خدمات الترجمة والخدمات اللغوية الأخرى التي تتضمن خدمات التدقيق وإعادة الصياغة، فضلاً عن خدمات التوطين للألعاب والبرامج والمواقع الالكترونية. يعتمد موقعنا على مبدأ تحميل المستندات الالكترونية دون الحاجة على تقديم النصوص المراد ترجمتها بشكل ورقي، وغالباً ما نصادف حالات طلبات الترجمة حيث لا تتوافر نسخة الكترونية عن المستند، لذلك قمنا بإضافة خدمة ترجمة الصور ويتم ذلك باستخدام موقع ترجمة الصور الخاص بشركتنا، حيث قمنا بتزويد الموقع الالكتروني الخاص بشركة بروترانسليت بنظام متطور جداً قادر على تغيير وترجمة الصور حتى وإن كانت لاحقة المستند غير قابلة للتعديل النصي. ونسعى من خلال تطبيق ترجمة الصور إلى تقديم خدمات ترجمة الصور باحترافية إلى عملائنا في جميع أنحاء العالم بهدف تلبية مختلف متطلباتهم واحتياجاتهم. وتتألف عملية ترجمة الصور الرسمية من عدة خطوات، حيث تبدأ العملية فور تحميل العميل للمستند بشكل صورة إلى موقع ترجمة الصور التابع لبروترانسليت، وبعدها يقوم تطبيق ترجمة الصور بإجراء عملية استخلاص النص من الصورة وتحويل الصور إلى نص باستخدام خوارزميات متطورة، وبعدها يتم عرض سعر ترجمة الصور إلى العميل، وعند إتمام العميل لطلب الترجمة، يتم تحويل المستند إلى مترجم الصور المحترف الذي يبدأ بدوره في عملية الترجمة.